November 28, 2006 um 6:33 pm
verfasst von Mathias Hbener
Wenn sich der Zeiger auf die 12 bewegt, die Sonne am höchsten steht, die Temperaturanzeige Richtung 35 Grad klettert, dann fällt in ganz Burkina Faso der Hammer für die dreistündige Mittagspause! Für uns heißt das: Ab zum Markt und Einkaufen für das Mittagessen. Im Angebot zwischen Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebeln, Kohl und Zuchini überlegen wir uns jeden Tag aufs Neue, was wir aus dem sich doch wiederholenden Gemüse zaubern können. Unsere Marktfrau Tanti unterstützt uns tatkräftig, wenn wir mal keine Ideen mehr haben. Doch allmählich wird es einseitig, das wir über neue Kreationsideen sehr dankbar wären, die über Tomaten-, Kohl-, oder Tomatenkohlsauce hinausgehen. Es danken euch zwei lernwillige Solar-Zivis.
November 28, 2006 um 12:55 pm
verfasst von Jörn Preuß
[Dies ist der vierte Artikel unseres einheimischen Projektmanagers Solomon Appiah. Mit seinen wöchentlichen Berichten im AIM.-Blog möchte er uns einen Einblick in die Geschichte, die grossen und kleinen Probleme der Gegenwart, tägliche Begebenheiten und Traditionen in Komenda geben.
Kritik und Kommentare, Lob und Hintergrundfragen ausdruecklich erwünscht und erhofft.]
“YOU CAN’T LAUGH (THE UPSIDE DOWN STORY)”
“Gentlemen and ladies, bald headed babies, I stand behind you to stand before you to tell you something of which I know nothing.
Next Thursday, which is a very fine Friday, admission is free but pay at the door. Take your seats and stand on the floor. Wear your best dress even though you haven’t got any and enjoy my upside down story. One early morning in the middle of the night, two dead boys were fighting back to back; they took up their swords and shot at each other. A deaf policeman heard the noise and came to their rescue.
Gosh! If you don’t believe my story ask the blind man. He saw it too. Ha-ha-ha!! Little boys and their names. Till them, keep smiling. Will You?
Solomon Appiah
Project Manager of African Information Movement AIM.
November 24, 2006 um 6:43 pm
verfasst von Jörn Preuß
[Dies ist der dritte Artikel unseres einheimischen Projektmanagers Solomon Appiah. Mit seinen wöchentlichen Berichten im AIM.-Blog möchte er uns einen Einblick in die Geschichte, die grossen und kleinen Probleme der Gegenwart, tägliche Begebenheiten und Traditionen in Komenda geben.
Kritik und Kommentare, Lob und Hintergrundfragen ausdruecklich erwünscht und erhofft.
Eine Bitte an die Leser: Bitte hinterlasst Kommentare, ob es notwendig ist die englischen Artikel in deutsch zu uebersetzen. Lieben Dank.]
„KOMENDA IN RETROSPECT AND PRESENT – A WAY FORWARD?” PART TWO
“Hello! Welcome back to today’s edition of the story “Komenda In Retrospect And Present – A Way Forward?”. I hope you are now ready to anticipate knowing about the famous water supply for the people of Komenda i.e. “Puupu”. Well, get ready and let move on.
History tells us that “Puupu” has become the only source of water supply for the people of Komenda during the pre-historic era or the Stone Age era. It was in existence before the white came. It was alleged that a certain wild animal used to stay in that water body and was very dangerous and dreadful to human beings. Living within the area was very fearful. Thanks to a certain man who mastered courage to kill that wild animal. Now the place is safer to stay. Stop panicking for you are just reading a story.
Well, let talk about the water itself. “Puupu” is the only water supply for the whole of Komenda Township and even a nearby town (Dutch Komenda) during the dry season. That’s sends me back to my infant stages (five years), during the dry season the water would be closed within a specific period of time for its to be filled before opening. Afterswards, the Chief of Komenda will be the first person to be allowed to fill his tanks before opening it to the public. That explains how important the water is to the people of Komenda. Now, it’s a different issue. You know what? Just ask Mr. Joe Evers [German Board Member], to tell you about the “Puupu” and its scientific implications. Can you? If not, then listen to what Mr. Joe Evers said: “Mr. Solomon, if I drink this water, I will get sick within the next 24 hours and probably die.” That’s him.
Well, if you ask me, what will I miss most, if I come to Germany? Guess! I will say “My Puupu” likewise Joe Evers and his big Fufu [ghanaisches Essen] with groundnut soup. I’m wetting Mr. Joe’s appetite. Please kindly forgive me. Mr. Ben will bring you a big Fufu, ok? Smiles!!! That was just a comic relief. Statistics shows, that every native of Komenda have used and tasted “Puupu” before. That’s to say “Puupu” is Komenda and Komenda is “Puupu”.
Less I forget, why the name “Puupu”? Probably my thinking cup suggests that the name “Puupu is pronounced Pool Pool”. But our uneducated forefathers could not pronounce the word “Pool” instead did it “Puupu”. That was a very difficult word for them. Actually I may be right since the water structure looks like a pool. Comparing that to the war between the Ashantis and the British in 1874, our forefathers could not pronounce the name of the leader of the British Army (Sir Garnet Worsely), but rather pronounced it “Sagranti”. Hey! Don’t laugh. Ghanaians (Fantes) can one day make their own dictionaries. Till then, keep smiling. Will You? See you next time for the next edition of the story. Adieu!!!
Now you will ask yourself: “Why the people of Komenda like the “Puupu” and the greenish nature of it so much?” I will try to answer your question in the next edition. Will it be okay?
Solomon Appiah
Project Manager of African Information Movement AIM.
November 24, 2006 um 4:25 pm
verfasst von Malte Viefhues
Nach der SIAO steht dieser Tage in Ouaga eine zweite Messe an. Diesmal handelt es sich um die FRSIT, eine Ausstellung zum Thema Entwicklungen in der Landwirtschaft. Klar, dass wir dort mit unserem solaren Akkupack CIP nicht fehlen dürfen. Stellt es doch für burkinische Bauern eine sinnvolle, kostengünstige und umweltfreundliche Alternative zu Wegwerfbatterien dar, die sie in Massen in ihren Sprühgeräten verbrauchen. Also flugs noch die Plakate, Ausstellungsgegenstände und Argumente vom SIAO-Stand zusammengepackt und auf dem neuen Messegelände aufgebaut. Chef Souley freut sich über den Andrang interessierter Bauern, die über unser System informiert werden wollen:
Kurioses am Rande: Malte wurde vom privaten Fernsehsender Canal3 interviewt. Wer jetzt denkt, dass er sich über die Messe oder Landwirtschaft auslassen sollte, hat weit gefehlt. Es ging darum, wie man reagiert, wenn die eigene Ehefrau mit dem besten Freund fremdgeht. Wie genau diese Themenwahl zustande gekommen ist und wie man ein solches Interview in einen dokumentarischen Beitrag fasst, ohne auf Pro7-Niveau abzusinken, wird wohl ewig ein Geheimnis der Programmdirektoren bleiben…
November 22, 2006 um 6:59 pm
verfasst von Mathias Hbener
Gestern machten wir uns auf den Weg, um die Schule von Kienfangue zu besuchen, und zu schauen, ob die Anlage unseren Erwartungen entsprechend genutzt wird. Die 20 Kilometer zu der Schule legen wir mit unserem Moped in weniger als einer Stunde zurück. Kein Schatten, die Sonne brennt vom blauben Himmel, der Po vibriert mit dem Mofa, Muskelkater bahnt sich an. Angekommen empfängt uns stolz der Schulleiter, der seit 3 Jahren eine solare Beleuchtung von SEWA in der Schule zum Arbeiten zur Verfügung hat.
Viel wollen wir nicht reden über diesen Besuch, über Daten, Fakten, Details. Vielmehr wollen wir unsere Eindrücke weitergeben, die uns dort geschenkt wurden. Die Bilder der Kindergesichter sprechen ihre eigenen Geschichten, die wir nicht in Worten werten wollen. Die Kindern lernen - und das gern - im Schein des Lichtes. Unser Besuch hat sie über die Bänke springen lassen - sie präsentierten ihre ersten Schreibversuchen auf Schiefertäfelchen. Ein unglaubliches Gefühl, das wir versuchen wollen, in Bildern wandern zu lassen…
November 18, 2006 um 8:59 pm
verfasst von Malte Viefhues
Es geschieht doch immer wieder etwas Neues in Ouagadougou. So stand vor zwei Tagen um ungefähr drei Uhr morgens ein neues Gesicht auf dem Stadtflughafen und wurde von uns freudig begrüßt. Es handelt sich um Ben, den neuen Praktikanten bei MicroSow, der mit uns befreundeten Elektrotechnikfirma. Er wird für zehn Monate bleiben und uns so hier in Somgande, unserem Stadtviertel, als dritter im Bunde unterstützen.
Der etwas inhumane Ankunftstermin, zu dem hier leider alle Flüge ankommen, forderte übrigens schon vor Bens Ankunft ersten Tribut. So erwischte Mathias mich und Serge beim Ratzen - das warme Auto bot ja auch eine zu gemütliche Atmosphäre, wenn man bedenkt, dass die Außentemperaturen auf frostbeulenverdächtige 22C abfallen, sobald die Sonne weg ist. Aber solche Überlegungen könnt ihr in Deutschland wohl nicht nachvollziehen… *grins*
November 18, 2006 um 1:54 pm
verfasst von Jörn Preuß
[Dies ist der zweite Artikel unseres einheimischen Projektmanagers Solomon Appiah. Mit seinen wöchentlichen Berichten im AIM.-Blog möchte er uns einen Einblick in die Geschichte, die grossen und kleinen Probleme der Gegenwart, tägliche Begebenheiten und Traditionen in Komenda geben.
Kritik und Kommentare, Lob und Hintergrundfragen ausdruecklich erwünscht und erhofft.
Eine Bitte an die Leser: Bitte hinterlasst Kommentare, ob es notwendig ist die englischen Artikel in deutsch zu uebersetzen. Lieben Dank.]
Willkomen zur neuen Ausgaben meiner Artikelserie mit dem Titel „Komenda im Rückblick und in der Gegenwart – Ein Weg in die Zukunft“. Ich hoffe, ihr habt die letzte Ausgabe „Bildung für was?“ genossen. Nun nehmt euer Lexikon und eure Gedanken zusammen und lasst uns voranschreiten:
„KOMENDA IN RETROSPECT AND PRESENT – A WAY FORWARD?”
“Welcome to the new edition of my article entitles “Komenda In Retrospect And Present – A Way Forward?”. Hope you’ve enjoyed last week’s edition i.e. “Education For What?”. Now put your thinking cup and your lexicon and let move on.
I wonder why some things are happening to our socio-economic lives without prior attention given to it. Life in yesteryears was said to be primitive and dreadful to the society. Yet, history is still repeating itself despite all technological and industrial advancements. The fishermen still adopt the old system of fishing vis-à-vis their farming counterparts. That will be very interesting to caption the points in an orderly manner.
OCCUPATION
The main occupation of the people of Komenda is fishing with few being peasant farmers. Komenda depends solely on the sea. Without the sea, life becomes very dangerous and dreadful. All other trades depend on the fishing for their survival.
A bumper harvest is an indication of raising the standard of living very high whiles a low harvest brings about hunger and poverty to the people. It has become crystal clear that our fishermen are not catching a lot of fish due the presence of trawlers and fishing boats operating within their catchments areas. Fishing has become unprofitable nowadays. So the fishermen always sell most of their wealth that they’ve acquired. Others indulge themselves in other occupations such as carpentry and driving. However, most of them holds an opinion that being a fisherman is hell and dares non of their children inherit them vis-à-vis the job. What happens to all Komenda if all fishermen decide to quit out of the job? That’s food for thoughts.
Also few of them who are peasant farmers are mainly subsistence farmers. That is, they grow crops and rear farm animals for themselves and their families and sell the little for money. The common farm tools they use are cutlass and hoes.
Well, just pause here and look out for the next edition of “Komenda In Retrospect And Present – A Way Forward”. We shall discuss about the only source of water supply to the people of Komenda. Till then, keep smiling. Will you?”
Solomon Appiah
Project Manager of African Information Movement AIM.